| New Numbering | Title (in English and in French) | Publication Date | Former Numbering |
|---|
| TITLE I – GENERAL PROVISIONS AND LEGAL FRAMEWORK |
| CHAPTER 3 – LEGAL FRAMEWORK |
| I.3-1 | Clearing of Transactions executed on MTS Italy use of Cassa di Compensazione e Garanzia ("CC & G") as an Allied Clearing House.
Compensation des Transactions sur MTS Italie, utilisation de Cassa di Compensazione e Garanzia ("CC & G") comme Chambre de Compensation Associée. | Published April 14, 2009 | I.3-2 |
| I.3-2 | The drawing method | Published April 14, 2009 | II.3-2 |
| I.3-3 | Clearing and guarantee on French Clearing Segment
La compensation et la garantie sur l'Unité de Compensation Française | Published April 14, 2009 | IV.8-2 |
| I.3-4 | Clearing of Transactions on Italian government debt Securities executed on BrokerTec Europe - Use of Cassa di Compensazione e Garanzia ("CC & G") as an Allied Clearing House -.
Compensation des Transactions sur la dette italienne exécutées sur BrokerTec Europe - utilisation de Cassa di Compensazione e Garanzia ("CC & G") comme Chambre de Compensation Associée -. | Published April 14, 2009 | V.3-4 |
| I.3-5 | Clearing of Transactions with an IDB on Government Debt Securities.
Compensation des Transactions avec un IDB sur les obligations d'Etat Français. | Published April 14, 2009 | V.3-5 |
| I.3-6 | Clearing and Settlement of Lending and Borrowing Transactions Compensation et Règlement livraison des Transactions de Prêts Emprunts | Published June 18, 2009 | |
| TITLE II – MEMBERSHIP |
| CHAPTER 1 – GENERAL PROVISIONS |
| II.1-1 | The admission application
Le dossier d'adhésion | Published April 14, 2009 | I.4-1 |
| II.1-1 | The admission application (Annex 3)
Le dossier d'adhésion (Annexe 3) | Published April 14, 2009 | I.4-1 |
| CHAPTER 2 – LEGAL OBLIGATIONS |
| II.2-1 | Authorised Clearing Operators for Markets which Transactions are registered in the Cash and Derivatives Clearing System.
Les opérateurs habilités de la compensation pour les marchés dont les transactions sont enregistrées dans le Système de Compensation Cash & Dérivés. | Published April 14, 2009 | I.4-5 |
| II.2-2 | Quality requirements for Clearing Members
Normes de qualité applicables aux Adhérents Compensateurs | Published April 14, 2009 | I.4-2 |
| CHAPTER 4 - INFORMATION OBLIGATIONS AND AUDIT |
| II.4-1 | Information and audits
Information et audits | Published April 14, 2009 | I.4-6 |
| TITLE III – CLEARING OPERATIONS |
| CHAPTER 1 – REGISTRATION |
| III.1-1 | Available Clearing functionalities Cash & Derivatives Clearing System
Fonctionnalités disponibles dans le Système de Compensation Cash & Dérivés | Published February 25, 2010 | I.8-1 |
| III.1-2 | Management of corporate events on Financial Instruments listed on Euronext Amsterdam Markets | Published April 14, 2009 | II.8-1 |
| III.1-3 | Clearing house procedures for registering trades on Securities French Clearing Segment
L'enregistrement des négociations par la chambre de compensationsur l'Unité de Compensation des Valeurs Mobilières | Published April 14, 2009 | IV.3-1 |
| CHAPTER 3 – OPERATIONAL MANAGEMENT |
| III.3-1 | Tendering futures contracts on the Dutch derivatives clearing segments | Published April 14, 2009 | II.8-2 |
| CHAPTER 4 – SETTLEMENT AND DELIVERY |
| III.4-1 | Terms and conditions of settlement for Transactions on Securities
Termes et conditions de dénouement des Transactions sur Valeurs Mobilières | Published February 25, 2010 | I.3-1 |
| III.4-2 | Procedure for settling Net Fails on Transactions executed on markets operated by a Market Undertaking
Procédures de régularisation des Suspens sur les Transactions effectuées sur les marchés gérés par une Entreprise de Marché | Published April 14, 2009 | I.8-2 |
| III.4-3 | Penalties on Net Fails for Transactions registered in Cash & Derivatives Clearing System
Pénalités sur Suspens sur Transactions enregistrées dans le système de Compensation Cash & Dérivés | Published April 14, 2009 | I.8-3 |
| III.4-4 | Adjustments on Net failed positionson the Dutch cash clearing segment | Published April 14, 2009 | II.4-1 |
| III.4-5 | Delivery of Securities listed on Euronext Amsterdam Securities markets | Published April 14, 2009 | II.8-3 |
| III.4-6 | Delivery of underlying assets in Derivatives on the Dutch derivatives clearing segments | Published April 14, 2009 | II.8-4 |
| III.4-7 | Expiry of Derivatives traded on Euronext Brussels markets
L'échéance d'un Instrument Financier dérivé négocié sur les marchés d'Euronext Bruxelles | Published April 14, 2009 | III.8-2 |
| III.4-8 | Creation of commodities experts committees
Création des comités expert marchandises | Published April 14, 2009 | IV.4-10 |
| III.4-9 A | Delivery instruction of the rapeseed futures contracts
Livraison du contrat à terme sur les graines de colza | Published April 14, 2009 | IV.4-11 A |
| III.4-9 B | Delivery and tankstorage companies
Ports de livraison | Published April 14, 2009 | IV.4-11 B |
| III.4-9 C | Rapeseed Expert committees
Comité expert colza | Published April 14, 2009 | IV.4-11 C |
| III.4-9 D | Conditions governing approval of authorisers
Conditions d'habilitation des sociétés d'agréage | Published April 14, 2009 | IV.4-11 D |
| III.4-9 E | Conditions governing approval of analysis laboratories
Conditions d'habilitation des laboratoires d'analyse | Published April 14, 2009 | IV.4-11 E |
| III.4-9 F | Procedures in case of delivery default
Modalités applicables en cas de défaillance à la livraison | Published April 14, 2009 | IV.4-11 F |
| III.4-9 G | Arbitration courts
Chambres arbitrales | Published April 14, 2009 | IV.4-11 G |
| III.4-9 H | Force majeure
Force majeure | Published April 14, 2009 | IV.4-11 H |
| III.4-9 I | Approval of laboratories of analysis
Agrément des laboratoires d'analyse | Published April 14, 2009 | IV.4-11 I |
| III.4-9 J | Approval of accredited companies
Agrément des sociétés d'agréage | Published April 14, 2009 | IV.4-11 J |
| III.4-10 A | Delivery of the Rapeseed Oil Futures Contract in Euros
Livraison du contrat à terme sur l'huile de colza coté en Euros | Published April 14, 2009 | IV.4-13 A |
| III.4-10 B | Delivery Ports and Tank Storage Companies
Ports de livraison | Published April 14, 2009 | IV.4-13 B |
| III.4-10 C | Procedures in case of Delivery Default
Modalités applicables en cas de défaillance de livraison | Published April 14, 2009 | IV.4-13 C |
| III.4-10 D | Arbitration Court
Chambre arbitrale | Published April 14, 2009 | IV.4-13 D |
| III.4-11 A | Delivery of the Corn future contract in Euros
Livraison du contrat à terme sur le maïs coté en Euros | Published April 14, 2009 | IV.4-15 A |
| III.4-11 B | Performance procedures for services of approved delivery silos
Modalités d'exécution des prestations des silos de livraison agrées | Published April 14, 2009 | IV.4-15 B |
| III.4-11 C | Conditions governing accreditation of Authorisers
Conditions d'habilitation des sociétés d'agréage | Published April 14, 2009 | IV.4-15 C |
| III.4-11 D | Conditions governing approval of analysis laboratories
Conditions d'habilitation des laboratoires d'analyse | Published April 14, 2009 | IV.4-15 D |
| III.4-11 E | Procedures in case of delivery default
Cas de défaillance | Published April 14, 2009 | IV.4-15 E |
| III.4-11 F | Arbitration courts
Chambres arbitrales | Published April 14, 2009 | IV.4-15 F |
| III.4-11 G | Force majeure
Force majeure | Published April 14, 2009 | IV.4-15 G |
| III.4-11 H | Approval of analysis laboratories
Laboratoires d'analyse agréés | Published April 14, 2009 | IV.4-15 H |
| III.4-11 I | Approval of accredited companies
Sociétés d'agréage agréées | Published April 14, 2009 | IV.4-15 I |
| III.4-11 J | Approved silos
Silos agrées | Published April 14, 2009 | IV.4-15 J |
| III.4-12 A | Delivery of Milling Wheat n°2 futures contracts
Livraison du contrat à terme Blé de meunière N°2 | Published April 14, 2009 | IV.4-16 A |
| III.4-12 B | Modalités d'exécution des prestations des silos de livraison agréés | Published April 14, 2009 | IV.4-16 B |
| III.4-12 C | Silos de livraison agréés | Published April 14, 2009 | IV.4-16 C |
| III.4-12 D | Cas de défaillance | Published April 14, 2009 | IV.4-16 D |
| III.4-12 E | Chambres arbitrales | Published April 14, 2009 | IV.4-16 E |
| III.4-12 F | Force majeure | Published April 14, 2009 | IV.4-16 F |
| III.4-12 G | Comité expert du Blé | Published April 14, 2009 | IV.4-16 G |
| III.4-14 | Procedures for formal notice non delivery of Securities within the requisite period on French Clearing Segment
Procédures de mise en demeure en cas de non livraison sur l'Unité de Compensation Française | Published April 14, 2009 | IV.8-4 |
| III.4-15 | Rules for delivery and payment through several systems on French Clearing Segment
Procédure de livraison des contrats à terme ferme avec choix du système de règlement livraison sur l'Unité de Compensation Française | Published April 14, 2009 | IV.8-8 |
| III.4-16 | Delivery of Transactions on Securities executed on or reported by a Designated LCH.Clearnet SA Gateways
La livraison des transactions exécutées ou appariées sur les Systèmes Reconnus par LCH.Clearnet SA | Published April 14, 2009 | V.3-2 |
| TITLE IV – RISK MANAGEMENT |
| CHAPTER 1 – GENERAL PROVISIONS |
| IV.1-1 | Positions limits applicable on commodities futures
Limite d'emprise sur les contrats à terme de marchandises | Published April 14, 2009 | IV.4-10 A |
| IV.1-2 | Positions limits applicable on the MONEP
Les limites d'emprise applicables sur le Monep | Published April 14, 2009 | IV.5-4 |
| IV.1-3 | Official Instruction on Clearing on French Clearing Segment
Instructions sur la compensation sur l'Unité de Compensation Française | Published April 14, 2009 | IV.8-7 |
| CHAPTER 2 – MARGIN REQUIREMENTS |
| IV.2-1 | Basis for the calculation of the margin for transactions on Securities traded on a cash market operated by a Market Undertaking
Base de calcul de la couverture des transactions sur Valeurs Mobilières négociées sur un marché opéré par une Entreprise de Marché | Published April 14, 2009 | I.5-2 |
| IV.2-2 | Margin requirements and payments obligations on Derivatives Markets
Obligations de couvertures et obligations de paiement sur les marchés Dérivés | Published April 14, 2009 | I.5-3 |
| IV.2-3 | Additional Margins to cover de-netting risk linked to the use of several delivery accounts
Couvertures additionnelles dues au titre des risques de "décompensation" liés à l'utilisation de plusieurs comptes de livraison | Published April 14, 2009 | I.5-4 |
| IV.2-4 | Margin on Transactions and cross margining for French Clearing Segment
Couverture financière et jumelage des positions pour l'Unité de Compensation Française | Published April 14, 2009 | IV.5-1 |
| IV.2-5 | Margining of Transactions executed on Designated LCH.Clearnet SA Gateways and on MTS Italy Market (calculation methodology)
Couverture des transactions exécutées ou déclarées sur les Systèmes Reconnus par LCH.Clearnet SA et sur MTS Italie (Méthode de calcul des couvertures) | Published April 14, 2009 | V.3-3 |
| IV.2-6 | Margin Requirements for Lending and Borrowing Transations Obligations de couverture et obligations de paiement pour les Transactions de Prêts Emprunts | Published June18, 2009 | |
| CHAPTER 3 – CLEARING FUND |
| IV.3-1 | The Cash and Derivatives Clearing Fund Cash & Derivatives for Securities or Derivatives product Groups (excepted MTS Italy Regulated Market) and BlueNext market
Le Fonds de Garantie Cash et Dérivés pour les Catégories d'Instruments Financiers Valeurs Mobilières et Dérivés (à l'exception de MTS Italie ) et BlueNext | Published June 24, 2009 | I.6-1 |
| IV.3-2 | The Clearing Fund Fixed Income for Designated LCH.Clearnet SA Gateways and the MTS Italy Regulated Market
Le Fonds de Garantie Fixed Income pour les transactions exécutées ou appariées sur les Systèmes Reconnus par LCH.Clearnet SA et les transactions executées sur le marché réglementé MTS Italie | Published June 24, 2009 | V.6-1 |
| CHAPTER 4 – COLLATERAL |
| IV.4-1 | Collateral accepted to meeet Margin requirements and Cash Payments
Collatéral accepté au titre des exigences de couverture et paiements en espèces | Published June 24, 2009 | I.5-1 |
| IV.4-2 | Control of the segregation of the Collateral deposited on an account held with the Belgian branch of LCH.Clearnet SA
Contrôle de la ségrégation du collatéral déposé sur un compte ouvert auprès de la succursale de LCH.Clearnet SA en Belgique | Published April 14, 2009 | I.7-2 |
| CHAPTER 5 – EVENT OF DEFAULT |
| IV.5-1 | Financial resources used by LCH.Clearnet SA in case of default of a Clearing Member
Ressources financières utilisées par LCH.Clearnet SA en cas de défaillance d'un Adhérent Compensateur | Published July 28, 2009 | I.7-1 |
| IV.5-2 | Liquidation and transfer processes in case of an event of default of a Clearing Member
Procédures de liquidation et de transfert en cas de défaillance d'un Adhérent Compensateur | Published July 28, 2009 | |